我校中国博士生从学生、大学老师到教材作者的成才之路

19-04-2022 883

崔龙在中国黑龙江省出生长大,现居住在俄罗斯第二大城市圣彼得堡市。目前, 他在俄罗斯圣彼得堡彼得大帝理工大学攻读国际关系博士学位, 教授俄罗斯学生中文。在俄罗斯生活的这些年,崔龙似乎已经能够理解神秘的俄罗斯灵魂,通过他个人的优秀实例表明,掌握一门复杂的语言并且可以说一口流利的俄语并不是问题,只要够努力,一定能做到。同时,崔龙成为了六本大学教科书的合著者,撰写科学文章并教授俄罗斯学生中文。在访谈录中可阅读更多有趣内容。

圣理工的中国博士生崔龙

请介绍一下您是如何开始了解俄语的

—我在中国黑龙江省出生长大, 曾就读于一所省重点高中,在我学习俄语过程中, 我的姥爷是我人生最重要的俄语启蒙老师, 他是当地国网公司的一名高级工程师, 他经常给工程技术人员进行技术培训并讲授俄语。 我从小就经常听我姥爷说俄语, 用俄语教我一些简单的词汇, 如俄语当中的 "走吧(пойдем) «。尽管我当时很小, 根本听不懂他在说什么, 但久而久之, 我就喜欢上了俄语的发音, 这对我日后学习俄语有着非常大的影响。

根据您的个人经验俄语对中国留学生而言难学吗

—首先,我非常喜欢学习外语。我会讲俄语、英语和瑞典语。我已经学了八年的俄语, 俄罗斯民族是一个伟大的民族, 俄语是一门美丽而丰富的语言。我认为俄语最难的部分是语法。

您是什么时候可以讲一口流利俄语的

—一切取决于在学习外语中的不断实践。我开始可以流利熟练地讲俄语是在大学毕业后, 在俄罗斯哈巴罗夫斯克工作的那两年, 工作中的不断应用,帮助我提高了我的俄语水平。在工作中, 我经常翻译合同、协议,完全沉浸在用俄语思维的交流之中。 我认为只在课堂上学习俄语是远远不够的, 词汇量掌握有限, 在开始讲俄语的时候, 首先需要在大脑中构思所应用的语法, 其中也会有很多令人难以理解的规则。

您最喜欢的俄语单词是什么

—我觉得 «小鸟» 这个词听起来很棒。在中国的神话中,鸟象征着英勇无畏、举止高雅、幸福吉祥。这将有助于学习复杂的外语!

给正在学习俄语的中国留学生一些建议

—我的个人建议:首先学习外语是交流沟通的载体, 要经常到社会当中去, 与当地俄罗斯人多交流。不管你说的是否正确, 都不要害羞。我相信当地俄罗斯朋友一定会帮助你提高俄语水平。其次, 要珍惜时间, 多读俄语书籍, 通过阅读来扩大词汇量。阅读俄语原版书籍可能一开始读不懂, 但坚持下去, 慢慢就会有收益。我读过的第一本俄语原版书叫《俄罗斯与中国》。

哪一个瞬间促使您决定去俄罗斯留学为什么选择圣彼得堡彼得大帝理工大学

—这一切都始于我父母多年前在北京的一个留学教育展会上, 与会者向我们介绍了俄罗斯圣彼得堡彼得大帝理工大学。它是一所历史悠久的理工科为主的国立综合性大学, 也是俄罗斯最富盛名的教育科研中心之一, 这就是一切的开始。

我认为我的选择是正确的:俄罗斯圣彼得堡彼得大帝理工大学是一所世界著名大学, 学校坐落于美丽的俄罗斯圣彼得堡市, 大学为留学生提供了所需的现代化学习、生活的一切必要设施。

在大学经过一年的预科学习后, 我选择了 «国际关系学» 专业, 因为从小我就对国际关系十分感兴趣, 也非常喜欢阅读、专研与政治科学方向有关的书籍, 特别是我一直以来非常关心俄罗斯与中国两国之间的友好关系

理工大学中国博士生崔龙与国际教育交流学院院长维克托·克拉斯诺谢科夫

请介绍下您现在的发展情况是怎样的

—目前我是一名博士研究生,在圣彼得堡彼得大帝理工大学国际事务部工作,担任俄译中翻译。同时,并任大学国际关系学院助教, 教授俄罗斯学生中文。

在此期间,我承担了大学在中俄文化交流方面大量的翻译工作。通过我在大学的官方中文网站的翻译, 使中方合作院校、合作伙伴、中国留学生等能及时准确的阅读到大学多方面中文版信息, 以及大学及时发布的疫情防控措施等,帮助学校建立了许多沟通。

我与大学国际教育交流学院院长维克托·克拉斯诺谢科夫和物理与机械学院高等数学教研室副教授克塞尼亚·加卢诺娃共同合著了六本中俄双语版的高等数学教材。

请介绍一下您是如何讲课的授课语言是什么

—在我校,我承担了俄罗斯大四毕业班的教学任务,讲授两门学科的课程:《汉语专业课程》和 《中文商务信函写作》。我每周都会给俄罗斯学生上若干节课,每班人数大约二十人左右。在我的教学中, 我始终秉承 «天道酬勤 , 以人为本 , 因材施教», 针对高水平汉语的学生尽量做到全中文授课, 其次我也会选择用俄语或英语给学生讲解。对于学生来说,他们可以通过不断地练习, 以及与老师之间的实时交流互动, 在课堂上有更多机会同时练习英汉双语——将理论更好的转化为实践。

如何评价我们的学生

—当然,每个班级情况都不同。对于部分学生来说,他们的第一外语是德语或西班牙语,而不是英语。在我看来,这并不是问题,在这种情况下,我会更加鼓励他们更多地去练习汉语。在我的教学任务中,尽量多地和学生们说汉语,如果学生不会马上听懂的话,就改用英语和运用手势来进行教学,这样可以让学生快速提升自己的汉语表达能力。

据了解,目前俄罗斯有180多所大学教授汉语,大约占高等院校的20%。根据数据估计,目前俄罗斯学习中文的人数大约在6万至8万之间。俄罗斯学生在学习中文过程中, 对中国文化、中国历史的浓厚兴趣也深深感染了我, 也通过我的教学了解了更多中国文化、更加热爱中国文化。

您还记得刚当大学老师第一天的样子吗课程进行的怎么样

—万事开头难,我记得第一次走进教室与我的俄罗斯学生见面时,我们彼此之间并不了解,所以我请每一位同学做了自我介绍。那天的教室犹如一座剧院,让人想起每一位演员的手势、面部表情、不同的语调等等,一切都是为了尽可能清晰地传达信息并吸引听众的注意力。

您可以和我们介绍下您的教学风格吗?您是一位严格的老师或是一名更具魅力的大学老师?

—一方面,我是一个相当严格的年轻教师,另一方面,我更加努力地关心、对待我的俄罗斯学生。从上学期开始,我的学生们积极准备毕业论文,我试图告诉他们如何正确翻译论文目录、各种学术术语等。我还定期训练学生们的写作能力,我们写了关于友谊、爱情、俄罗斯谚语题目等作文。我认为我的俄罗斯学生很聪明且有才华,在我设计的深度学习训练框架下,学生们大大提高了自己的汉语写作与口语水平。

崔龙与圣理工人文学院的俄罗斯学生们

您打算继续留在大学任教吗?您对自己未来的计划是什么?

—除教学任务外,我还积极参与科研活动,与理工大学的同事们合著教材,未来我打算出版一本国际关系领域的新教材。最近,我写了几篇学术文章,特别是我用英文发表了我的第一篇学术文章,它致力于习近平总书记带领中国人民有效抗击新冠肺炎疫情。另一篇发表的文章题目为《俄罗斯建筑对哈尔滨的影响》。当然,我会继续在圣彼得堡彼得大帝理工大学任教,为母校献出一份自己的力量。